라벨이 당대소설인 게시물 표시

원문으로 읽는 당대소설(唐代小說) 심아지(沈亞之) <풍연전(馮燕傳)>

이미지
원문으로 읽는 당대소설(唐代小說) 심아지(沈亞之) <풍연전(馮燕傳)> 1. 들어가며  최근 <풍연전(馮燕傳, 이하 '풍연전' 표기로 통일)>에 관한 잘못된 내용을 전하는 블로그의 게시물을 보게 되었고, 이번 글은 이로 인해 작성하게 되었다. 분량이 그렇게 많지도 않은 당나라 소설 중 하나인 <풍연전>을 원문 그대로 소개한다. 네이버 블로그 캡처 2. <풍연전> 원문 및 번역  먼저 필자가 다룰 <풍연전> 원문은 2003년 난카이 대학교(중국 천진시) 출판사에서 출간한 《沈下賢集校注》 73, 74쪽의 원문을 읽고 직접 한자를 입력한 것이다. 해당 문헌에 관한 자세한 정보는 아래 국립대만대학교 도서관 내 링크를 첨부한다. 그러나 이 원문 하나만을 전적으로 믿을 수 없으므로 王夢鷗선생의 《唐人小說研究》와 《太平廣記會校》도 함께 참고해서 원문을 입력하였다. 위 도서의 서지 정보는 아래 우리 대학교 중앙도서관 링크로 공유한다. 《沈下賢集校注》  ,  《唐人小說硏究四集》  ,  《太平廣記會校(附索引)》 본문 :  馮燕者,魏豪人,父祖無聞名。燕少以意氣任,專為擊球鬭雞戲,魏市有爭財鬭者,燕聞之往,搏殺不平,遂沉匿田間。官捕急,遂亡滑,益與滑軍中少年雞球相得。  풍연(馮燕, 이하 '풍연'으로 표기)은 위(魏, 현재 중국 하북성에 위치한 도시) 지역에 거주하며 성격이 호방한 사람이고, 그의 조상에 대한 이름은 들을 수 없다. 풍연은 어려서부터 감정에 전적으로 임하였으며, 격구(擊毬, 일종의 승마 운동)와 닭싸움 경기를 했다. 위(魏) 도시의 시장에서 재산과 관련한 다툼이 생겼는데, 이 소식을 접한 풍연은 직접 현장으로 가서 격렬한 다툼 끝에 부정을 저지르고[살인], 곧 농촌으로 숨었다. 관청에서는 급하게 붙잡으려고 했고, 풍연은 활(滑) 지역으로 도망쳤고 활(滑) 지역 군대에서 어릴 적 같이 닭싸움 경기도 치르고 격구 운...