제3회 한중 유교·인문 교류 컨퍼런스를 마치며
컨퍼런스를 시작하기 전부터 그리고 끝난 이후에도 조금 바빠서 이제야 글을 올립니다.일단 무사히 마칠 수 있었고 저 또한 아무런 탈없이 임무를 완수했으니 제 자신에게 잘 했다고 칭찬해주고 싶습니다.2016년 세 번째로 맞이하는 한중 유교·인문 교류 컨퍼런스를 안동에서 개최되고 제가 참가할 수 있다는 것 모두에 정말 뜻깊은 의의를 두려고 합니다.국제 행사가 열리고 여기에 직접 참여한다는 것은 저 같은 평범한 사람에게는 더없는 기회이기 때문입니다.이번에도 정말 많은 것을 배울 수 있어서 원장님과 부원장님께 감사의 인사를 드립니다.
중국에서 온 귀빈분들을 모신 안동 그랜드 호텔 |
안동 그랜드 호텔 내에 전시된 왕덕석 선생님의 서예 작품들 |
안동 그랜드 호텔 내에 전시된 왕덕석 선생님의 서예 작품들 |
忙裡偷閒. 바쁜 틈에도 간신히 시간을 내서 찍은 사진. 정말 좋은 글귀이지 아니한가! |
왕덕석 선생님의 국제순회전시회 |
학봉종택(鶴峰宗宅) 내에서 이야기꽃을 피우고 계시는 중국인 선생님들 |
학봉종택(鶴峰宗宅) 내 소장되어 있는 고문서 |
항상 느끼는 거지만 중국인 선생님들은 강연을 정말 잘하신다. 管蕾 선생님의 한 말씀~ |
邓微先生的发言 |
학봉종택(鶴峰宗宅) 현장대화 中 김진보 선생님의 한 말씀을 포착한 블로그 주인장 |
원래 빨간색 염료를 찾으셨는데, 없기 때문에 연못과 연꽃을 그려주시는 선생님 |
안동 한지 공장을 방문하셨을 때 한 수 보여주시는 중국인 선생님 |
블로그 주인장 셀카 |
孙一鸣 친구가 하회마을 내 엄청 커다란 사당나무에 기념으로 행운의 쪽지를 쓰고 간 후 주인장이 찍은 증거 사진 |
《2016年第三届中韩儒学·人文交流论坛会》
这次我接待了40多位贵宾与20多个学生~
6日(第一天),我们在仁川国际机场见面。晚上有晚餐:参鸡汤,“飞凤参鸡汤”的参鸡汤真是个正统参鸡汤。
7日(第二天),在格兰德酒店有开幕式,开幕式之花就是曲阜师范大学演奏团的精彩的表演艺术。同时开始王德硕老师的国际顺展。当日下午在安东大学国际交流馆进行国际学术大会。大会结束后,接着参观安东大学孔子学院。晚上在安东大坝里面的开目渡口举行中韩音乐会,曲阜师范大学演奏团再次发挥实力。
这次我接待了40多位贵宾与20多个学生~
6日(第一天),我们在仁川国际机场见面。晚上有晚餐:参鸡汤,“飞凤参鸡汤”的参鸡汤真是个正统参鸡汤。
7日(第二天),在格兰德酒店有开幕式,开幕式之花就是曲阜师范大学演奏团的精彩的表演艺术。同时开始王德硕老师的国际顺展。当日下午在安东大学国际交流馆进行国际学术大会。大会结束后,接着参观安东大学孔子学院。晚上在安东大坝里面的开目渡口举行中韩音乐会,曲阜师范大学演奏团再次发挥实力。
8日(第三天),上午在退系宗宅与儒生文化修炼元进行宗宅文化现场交流。下午通过陶山书院、国学院、儒教乐园来欣赏安东的儒学文化。
9日(第四天),上午在鹤峰宗宅进行现场交流。下午通过安东韩纸工厂、河回村来欣赏传统文化。
10日(第五天)… 很快就到了“离别”的时刻… 演奏团去平泽大学继续参加中韩音乐会,老师们回国。
这五天我都始终感到自己的中文水平的不足。学中文的期间已经超过2.5年,我还是用中文表达不够理想,接待也是不够好。可是老师们却耐心地鼓励我。
来到中国时,我最喜欢的不是旅行,而是听演讲。回安东以后,只能依赖网络听演讲。“得人一语胜千金”,这五天我所听到的老师们的发言、发表都如此珍贵。
感谢老师您说的这一句话:“宰亨你流的汗,所有人都记得”!
9日(第四天),上午在鹤峰宗宅进行现场交流。下午通过安东韩纸工厂、河回村来欣赏传统文化。
10日(第五天)… 很快就到了“离别”的时刻… 演奏团去平泽大学继续参加中韩音乐会,老师们回国。
这五天我都始终感到自己的中文水平的不足。学中文的期间已经超过2.5年,我还是用中文表达不够理想,接待也是不够好。可是老师们却耐心地鼓励我。
来到中国时,我最喜欢的不是旅行,而是听演讲。回安东以后,只能依赖网络听演讲。“得人一语胜千金”,这五天我所听到的老师们的发言、发表都如此珍贵。
感谢老师您说的这一句话:“宰亨你流的汗,所有人都记得”!
댓글
댓글 쓰기